ОГОЛОШЕННЯ

Виїзне консульське обслуговування у м.Гродно

21 вересня 2021 р. Консульство України в Бресті проводитиме у м. Гродно виїзне консульське обслуговування громадян.

Прийом громадян заплановано з 11:00 до 13:00 за адресою: м. Гродно, вул. Кабяка, 10Б, (приміщення Почесного Консульства України в Гродно; 2-й поверх, ТЦ "Серпантин").

Попередній запис за телефоном: +375 29 863 03 34.

Вхід в приміщення, де проводитиметься прийом, здійснюватиметься з дотриманням заходів з протидії розповсюдженню коронавірусу COVID-19:

  • по одному;
  • в захисній масці;
  • в одноразових рукавичках;
  • зі своєю кульковою ручкою для підписання документів.

 

Про зміни у порядку в’їзду і перебування осіб в Україні в період дії карантину
(оновлено 02.08.2021)

28 липня 2021 р. Кабінетом Міністрів України прийнято постанову № 787 «Про внесення змін до постанови Кабінету Міністрів України від 9 грудня 2020 р. № 1236».

Повний актуалізований (зі змінами та доповненнями) текст постанови Кабінету Міністрів України від 9 грудня 2020 р. № 1236

Вказаною постановою, серед іншого, змінено вимоги щодо самоізоляції (обсервації) у зв’язку з перетинанням державного кордону на в’їзд в Україну та перетином контрольних пунктів в’їзду на тимчасово окуповані території в Донецькій та Луганській областях, Автономній Республіці Крим та м. Севастополь і виїзду з них (далі – КПВВ).

Зокрема, іноземцям та особами без громадянства за виключенням окремих категорій, як і раніше під час в’їзду в Україну, потрібно мати поліс (свідоцтво, сертифікат) страхування від COVID-19, який діє на увесь термін перебування в Україні, а також негативний результат ПЛР чи експрес-тестування на COVID-19, які проведено не більше як за 72 години до перетину державного кордону, або документ, що підтверджує отримання повного курсу вакцинації від COVID-19 вакцинами, включеними ВООЗ до переліку дозволених, чи відповідно до укладених Україною міжнародних договорів про взаємне визнання документів про вакцинацію від COVID-19 або про взаємне визнання COVID-сертифікатів.

Водночас, з урахуванням внесених згаданим актом Уряду змін, починаючи з 5 серпня 2021 року самоізоляції підлягають:

- особи, які перетинають державний кордон на в’їзд в Україну. 

Зазначена вимога не поширюватиметься на такі категорії осіб:

  1. осіб, які не досягли 18 років;
  2. громадян України, які виїхали за кордон до 4 серпня 2021 року;
  3. глав та членів офіційних делегацій іноземних держав, співробітників міжнародних організацій, а також осіб, які їх супроводжують, та в’їжджають в Україну на запрошення Президента України, Верховної Ради України, Кабінету Міністрів України, Офісу Президента України, Міністерства закордонних справ;
  4. працівників дипломатичних представництв та консульських установ іноземних держав, представництв офіційних міжнародних місій, організацій, акредитованих в Україні, та членів їх сімей;
  5. осіб, які прибувають для участі в офіційних спортивних змаганнях, що проходять на території України, та супроводжуючих їх осіб;
  6. осіб, які прибувають для участі в культурних заходах, що проходять на території України, за запрошенням закладу культури та супроводжуючих їх осіб;
  7. військовослужбовців (підрозділів) збройних сил держав — членів НАТО та держав — учасниць програми НАТО «Партнерство заради миру», які беруть участь у заходах з підготовки підрозділів Збройних Сил або прибувають на запрошення Міністерства оборони;
  8. експертів прикордонних відомств країн Європейського Союзу, які прибувають в рамках проведення спільних операцій з Європейською агенцією прикордонної та берегової охорони Frontex;
  9. членів офіційних урядових та інших делегацій України, які повертаються в Україну після здійснення короткострокових відряджень за кордон з метою участі в міжнародних консультаціях, переговорах, конференціях, сесіях органів міжнародних організацій, засіданнях міжурядових комісій, інших спільних міждержавних органів;
  10. учасників зовнішнього незалежного оцінювання, осіб, які мають намір вступити до закладів освіти, в тому числі на курси (відділення) з підготовки до вступу до державних закладів вищої освіти, здобувачів освіти, які навчаються в закладах освіти, розташованих на території України, а також батьків (усиновлювачів), опікунів, піклувальників, інших законних представників чи інших осіб, уповноважених батьками (усиновлювачами), опікунами, піклувальниками або іншими законними представниками, які супроводжують таких осіб;
  11. водіїв та членів екіпажу вантажних транспортних засобів, автобусів, що здійснюють регулярні перевезення, членів екіпажів повітряних і морських, річкових суден, членів поїзних і локомотивних бригад;
  12. осіб, що здійснюють перевезення гемопоетичних стовбурових клітин для трансплантації;
  13. осіб, які мають документ, що підтверджує отримання повного курсу вакцинації, чи міжнародний, внутрішній сертифікат або іноземний сертифікат, що підтверджує отримання повного курсу вакцинації від COVID-19.

- особи, які прибувають з тимчасово окупованих територій у Донецькій та Луганській областях, Автономної Республіки Крим та м. Севастополя, крім:

  1. громадян України, які мають виданий в установленому МОЗ порядку документ, що підтверджує отримання однієї дози вакцини від COVID-19, включеної Всесвітньою організацією охорони здоров’я до переліку дозволених для використання в надзвичайних ситуаціях;
  2. осіб, які не досягли 18 років;
  3. працівників представництв офіційних міжнародних місій, організацій, акредитованих в Україні;
  4. учасників зовнішнього незалежного оцінювання;
  5. осіб, які мають намір вступити до закладів освіти, в тому числі на курси (відділення) з підготовки до вступу до державних закладів вищої освіти, розташованих на території, де органи державної влади здійснюють свої повноваження в повному обсязі;
  6. здобувачів освіти, які навчаються в закладах освіти, розташованих на території, де органи державної влади здійснюють свої повноваження в повному обсязі;
  7. одного з батьків (усиновлювачів), опікунів, піклувальників, інших законних представників чи інших осіб, уповноважених одним із батьків (усиновлювачів), опікунів, піклувальників або інших законних представників, які супроводжують осіб, зазначених в пп. 4) – 6) вище;
  8. громадян України, які бажають здійснити вакцинацію від COVID-19 на території, де органи державної влади здійснюють свої повноваження в повному обсязі, за умови пред’явлення запрошення на вакцинацію з унікальним ідентифікатором;
  9. осіб, які мають документ, що підтверджує отримання повного курсу вакцинації чи міжнародний, внутрішній сертифікат або іноземний сертифікат, що підтверджує отримання повного курсу вакцинації від COVID-19;
  10. громадян України, які мають виданий в установленому МОЗ порядку документ, що підтверджує отримання однієї дози вакцини від COVID-19, включеної Всесвітньою організацією охорони здоров’я до переліку дозволених для використання в надзвичайних ситуаціях.

Особа, яка підлягає самоізоляції у зв’язку з перетинанням державного кордону або КПВВ, зобов’язана встановити та активувати мобільний додаток електронного сервісу «Вдома» Єдиного державного веб-порталу електронних послуг. У разі неможливості встановлення такого мобільного додатка особа підлягає обсервації. Посадові особи Державної прикордонної служби перевіряють встановлення особами та активацію мобільного додатка під час перетину ними державного кордону або КПВВ.

Перетин державного кордону на в’їзд в Україну іноземцями та особами без громадянства, які підлягають самоізоляції, без встановленого та активованого мобільного додатка забороняється. У разі неможливості встановлення мобільного додатка, відмови від його встановлення уповноважена службова особа підрозділу охорони державного кордону відмовлятиме іноземному подорожуючому в перетині державного кордону відповідно до статті 14 Закону України «Про прикордонний контроль».

Строк самоізоляції осіб у зв’язку з перетином державного кордону на в’їзд в Україну або КПВВ, становить:

10 днів (крім осіб, які прибули з Російської Федерації, Республіки Індія та перебували на їх території більше ніж 7 днів протягом останніх 14 днів) та розпочинається через 72 години з моменту перетину державного кордону або КПВВ. Самоізоляція, обсервація особи не застосовується або припиняється в разі одержання негативного результату тестування на COVID19 методом полімеразної ланцюгової реакції або експрес-тесту на визначення антигена коронавірусу SARS-CoV-2, проведеного після перетину державного кордону або КПВВ;

14 днів – для осіб, які прибули з Російської Федерації, Республіки Індія та перебували на їх території більше ніж 7 днів протягом останніх 14 днів. Строк самоізоляції розпочинається з моменту перетину державного кордону або КПВВ та не може бути припинений у разі одержання негативного результату тестування на COVID-19 методом полімеразної ланцюгової реакції або експрес-тесту на визначення антигена коронавірусу SARS-CoV-2, який проведено після перетину державного кордону. Відомості про прізвище, ім’я, по батькові, серію і номер паспорта, інформації про засоби зв’язку (номер телефону) вказаної категорії осіб передаватимуться АДПС України до державної установи «Центр громадського здоров’я МОЗ України».

Ми, міністри закордонних справ Комісії Україна - НАТО (КУН), зустрілися сьогодні в Анталії, Туреччина, для того, щоб розглянути прогрес, досягнутий відповідно до спільного порядку денного нашого співробітництва. Ми також обговорили безпекову ситуацію у східній Україні, виконання Мінських домовленостей та перспективи щодо тривкого врегулювання, а також ситуацію в Автономній Республіці Крим. Ми підтверджуємо свою тверду відданість незалежній, мирній та процвітаючій Україні. Ми залишаємось незмінними у своїй підтримці суверенітету та територіальної цілісності України в межах її міжнародно визнаних кордонів, та право України без зовнішнього втручання обирати своє власне майбутнє та курс зовнішньої політики, як вказано в Гельсінському заключному акті. Ми рішуче засуджуємо агресивні дії Росії та триваючі порушення міжнародного права і її міжнародних зобов`язань. Ми закликаємо Росію у повній мірі дотримуватися міжнародного права. Пройшло більше року з часу незаконної та протиправної самопроголошеної анексії Криму, яку ми не визнаємо і не будемо визнавати, та від якої ми закликаємо Росію відмовитися. Ми глибоко занепокоєні погіршенням ситуації із дотримання прав людини на півострові. Ми закликаємо Росію поважати права та свободи всього місцевого населення, включаючи кримських татар та інших членів місцевих громад, та дозволити здійснювати міжнародний моніторинг ситуації з дотриманням прав людини в Криму. Ми засуджуємо триваюче широкомасштабне нарощування Росією військової міці в Криму та занепокоєні зусиллями, що докладає Росія, та її задекларованими планами щодо подальшого нарощування військової міці у Чорноморському регіоні, що потенційно в подальшому матиме наслідки для стабільності в регіоні. Ми також глибоко занепокоєні заявами керівництва Росії щодо можливого майбутнього розміщення в Криму ядерної зброї та засобів її доставки, що матиме дестабілізаційний ефект. Ми підтверджуємо свою рішучу підтримку врегулюванню конфлікту у східній Україні дипломатичними засобами та шляхом діалогу. Ми вітаємо Комплекс заходів щодо імплементації Мінських домовленостей від 12 лютого 2015 року, та Декларацію чотирьох глав держав та урядів, а також підтримуємо зусилля ОБСЄ та її Спеціальної моніторингової місії (СММ). Ми вітаємо перші кроки, зроблені з імплементації Комплексу заходів, в тому числі нещодавнє створення робочих груп в рамках Тристоронньої контактної групи. Водночас, ми занепокоєні порушеннями, переважно з боку підтримуваних Росією сепаратистів, режиму припинення вогню вздовж лінії розмежування, застосуванням важкого озброєння та триваючою підтримкою Росією сепаратистів, включаючи постачання зброї, і все це суперечить Мінським домовленостям. Ми також занепокоєні триваючим перешкоджанням роботі СММ ОБСЄ, в першу чергу сепаратистами, а також збільшенням кількості випадків, які ставлять під загрозу безпеку та захищеність спостерігачів. Ми закликаємо до повного дотримання режиму припинення вогню та надання СММ ОБСЄ постійного та безперешкодного доступу для виконання свого мандату. Всі підписанти Мінських домовленостей несуть відповідальність за дотримання зобов`язань, під якими вони поставили свій підпис, та за забезпечення їх повного виконання. На Росію покладена значна відповідальність у цьому відношенні; вона повинна припинити постійну та навмисну дестабілізацію східної України шляхом надання політичної, військової та фінансової підтримки бойовикам, вивести свої війська та військову техніку з території України та від українського кордону, а також повністю підтримати політичне вирішення конфлікту, який забрав життя понад шести тисяч людей та серйозно вплинув на гуманітарну ситуацію, в якій перебуває цивільне населення. Росія також повинна застосувати свій вплив на сепаратистів, для того щоб забезпечити дотримання ними положень Мінських домовленостей. Всі заручники та особи, що незаконно утримуються, повинні бути звільнені, у тому числі Надія Савченко та Олег Сенцов. Союзники вітають кроки Уряду України, спрямовані на просування ключових конституційних реформ та досягнення примирення. Робота Конституційної комісії та місцеві вибори, заплановані на жовтень 2015 року, матимуть важливе значення для децентралізації влади, просування інклюзивного політичного процесу та подальшої консолідації верховенства права та демократії в Україні. Визнаючи складні обставини, союзники рішуче закликають Уряд України продовжувати реформаторські зусилля та, де можливо, прискорити їх. Успіх цих широкомасштабних реформ, включаючи боротьбу з корупцією та просування інклюзивного політичного процесу, заснованого на демократичних цінностях, повазі прав людини, меншин та верховенстві права, будуть визначальними в закладенні фундаменту процвітаючої та мирної України, міцно пов`язаної з європейськими демократіями, що віддані спільним цінностям. Союзники продовжуватимуть підтримувати Україну в проведенні глибоких та всеосяжних реформ, у тому числі в рамках Річної національної програми (РНП). Наше дедалі більш тісне співробітництво в рамках Особливого партнерства посилить спроможність України забезпечувати свою власну безпеку, та й надалі покращувати взаємосумісність між силами України та НАТО. Як було заявлено в Уельсі, всі 28 країн-членів Альянсу посилюють підтримку України, в тому числі в рамках НАТО. Союзники посилили Офіс зв`язку НАТО в Києві та направили радників до Уряду України, у тому числі Міністерства оборони. Ми робимо успіхи щодо Трастових фондів з командування, контролю, зв`язку та комп`ютеризації, логістики та стандартизації, кіберзахисту, перепідготовки військових, звільнених в запас, та медичної реабілітації поранених військових, а також розглядаємо можливості створення додаткових Трастових фондів на підтримку України. Ми продовжуватимемо посилювати нашу співпрацю по мірі того, як Україна просуватиметься у реформуванні сектору безпеки і оборони, стратегічних комунікацій та виконанні проектів з розбудови спроможностей в рамках Програми НАТО «Наука заради миру та безпеки». Ми з нетерпінням очікуємо на проведення в Україні навчань Євроатлантичного координаційного центру з реагування на надзвичайні ситуації, які відбудуться у вересні 2015 року у м. Яворів, що поблизу Львова. Україна очікує на подальше поглиблення стратегічного діалогу та обміну інформацією з Альянсом. Україна вітає гуманітарну, медичну та іншу нелетальну підтримку, що надається багатьма союзниками на двосторонній основі. Вона також вдячна за двосторонню допомогу союзників, спрямовану на посилення спроможностей України краще захищати власний суверенітет та територіальну цілісність. Беручи до уваги попередні заяви Комісії Україна?НАТО, ми підтверджуємо, що незалежна, суверенна та стабільна Україна, твердо віддана принципам демократії та верховенства права, має ключове значення для Євроатлантичної безпеки.
Ми, міністри закордонних справ Комісії Україна-НАТО (КУН), зустрілися сьогодні, щоб обговорити розвиток подій в Україні та оглянути прогрес, досягнутий в нашій спільній роботі після засідання КУН на рівні глав держав і урядів під час Уельського Саміту 4 вересня 2014 року. Ми рішуче засуджуємо триваючі і навмисні заходи Росії з дестабілізації у Східній Україні в порушення норм міжнародного права, в тому числі постачання танків, передових систем ППО та іншого важкого озброєння сепаратистам, а також військові дії в порушення домовленостей, досягнутих в Мінську у вересні ц.р. Росія заявила про «повагу» до результатів так званих виборів сепаратистів 2 листопада ц.р., які ми не визнаємо і не будемо визнавати, і які ще більше посилюють напруженість. Ми засуджуємо нарощування військової потужності Росії в Криму, а також погіршення ситуації з правами людини на Кримському півострові. Ми закликаємо Росію скасувати свою протиправну і незаконну самопроголошену «анексію» Криму, яку ми не визнаємо і не будемо визнавати, а також поважати права місцевого населення, в тому числі корінних кримських татар. Дії Росії підривають безпеку України і мають серйозні наслідки для стабільності та безпеки усього євроатлантичного регіону. У цьому зв'язку, ми також занепокоєнні заявленими намірами Росії щодо подальшого нарощування військової потужності на Чорному морі, яке потенційно матиме дальші наслідки для стабільності в регіоні. Ми підтримуємо мінські домовленості, які пропонують дороговказ для сталого політичного врегулювання кризи. Ми закликаємо Росію виконати свої зобов'язання відповідно до умов мінських домовленостей, в тому числі: відвести свої війська і військову техніку з території України і вздовж кордону з Україною; забезпечити ефективний міжнародний контроль кордону та відновити суверенітет України над своєю стороною кордону; уможливити досягнення політичного і дипломатичного рішення, яке поважатиме суверенітет України, її територіальну цілісність та міжнародно-визнані кордони. Росія повинна використати свій вплив на сепаратистів, щоб вони припинили свої атаки і дотримувалися домовленостей про припинення вогню, звільнення усіх заручників та виконання усіх своїх зобов'язань відповідно до мінських угод. Ми вітаємо і повністю підтримуємо зусилля Організації з безпеки і співробітництва в Європі (ОБСЄ) щодо сприяння деескалації та просування мирного вирішення кризи. Держави-члени НАТО вітають проведення вільних і чесних позачергових парламентських виборів, що відбулися в Україні 26 жовтня ц.р., незважаючи на складні обставини. Вибори є свідченням прихильності українського народу до свободи і демократії, майбутнє якого міцно пов`язане з європейськими демократіями, вільним вибором свого майбутнього та зовнішньополітичного курсу. Держави-члени НАТО будуть продовжувати підтримувати, в тому числі через Річні національні програми (РНП), Україну, яка розпочинає комплексні реформи. Негайне здійснення таких широкомасштабних реформ по боротьбі з корупцією та запровадженню всеосяжного політичного процесу, заснованого на демократичних цінностях, повазі прав людини, меншин і верховенстві права, залишається вирішальним для утвердження демократії в Україні та її економічного розвитку. Посилаючись на спільну заяву Комісії Україна-НАТО Уельського саміту, держави-члени НАТО збільшують свою підтримку з тим, щоб Україна змогла краще забезпечувати власну безпеку. Ми активізували співпрацю в рамках Особливого партнерства. Ми зміцнюємо нашу співпрацю в секторі безпеки та оборони в рамках програм сталого розвитку і розбудови оборонних спроможностей для України. Сьогодні ми раді повідомити, що розпочато роботу Трастових фондів і проектів з командування, управління, зв'язку та обчислювальної техніки, логістики та стандартизації, кібер-захисту, зміни військової кар'єри, а також медичної реабілітації. Ми будемо продовжувати нарощувати більшу взаємосумісність між українськими та силами держав-членів НАТО. Посилена консультативна присутність НАТО в Києві і вона продовжуватиме зростати. На прохання України, держави-члени НАТО продовжуватимуть надавати експертну допомогу після завершення Україною свого всебічного огляду сектору безпеки і оборони. Всеосяжний порядок денний реформ, початих в Україні в контексті її РНП з НАТО, а також в контексті Угоди з ЄС про асоціацію, сприятиме дальшому зміцненню України. НАТО і держави-члени Альянсу продовжуватимуть підтримувати Україну в її зусиллях реформ. Україна вітає надання багатьма союзниками нелетального спорядження для Збройних Сил України, а також допомогу в лікуванні поранених з числа українського персоналу та з гуманітарного розмінування. Україна вдячна за гуманітарну допомогу, яка надається вимушеним переселенцям, і значну співпрацю в рамках програми «Наука заради миру і безпеки». Україна також розраховує на вивчення шляхів поглиблення обміну інформацією та стратегічного діалогу з Альянсом. Ми підтверджуємо, що незалежна, суверенна і стабільна Україна, рішуче віддана демократії та верховенству права, є ключем до безпеки євроатлантичного регіону, невід'ємною частиною якого - як це зазначено в Хартії про особливе партнерство - є Україна. Альянс продовжує свою повну підтримку суверенітету України, її незалежності і територіальної цілісності в межах її міжнародно-визнаних кордонів.
В той час коли ми зустрічаємося сьогодні, Росія продовжує порушувати суверенітет, територіальну цілісність та незалежність України. Попри заперечення з боку Росії, російські збройні сили задіяні у безпосередніх військових операціях в Україні; Росія продовжує постачати зброю бойовикам у східній Україні; вона тримає тисячі боєздатних військ на своєму кордоні з Україною. Цей розвиток подій підриває безпеку України та має серйозні наслідки для стабільності та безпеки всього Євроатлантичного регіону. Ми, глави держав та урядів у складі Комісії Україна-НАТО, одностайно підтримуємо суверенітет України та її територіальну цілісність у межах міжнародно визнаних кордонів. Ми рішуче засуджуємо російську незаконну та нелегітимну самопроголошену «анексію» Криму, а також триваючу та умисну дестабілізацію Росією східної України у порушення міжнародного права. Ми закликаємо Росію відмінити самопроголошену нею «анексію» Криму, яку ми не визнаємо та не будемо визнавати. Росія повинна припинити надавати підтримку бойовикам у східній Україні, відвести свої війська та зупинити свої військові дії вздовж українського кордону та через нього, поважати права місцевого населення, у т.ч. кримських татар як корінного народу, а також утримуватися від подальших агресивних дій проти України. Союзники розглядають будь-які односторонні військові або руйнівні дії Росії на території України, під будь-яким приводом, включаючи гуманітарний, як такі, що є кричущим порушенням міжнародного права. Союзники підтримують зусилля Уряду України, у т.ч. шляхом реалізації українського Мирного плану, спрямовані на дотримання політичного шляху, який відповідає прагненням людей в усіх регіонах України без зовнішнього втручання. Союзники вітають зобов`язання, взяті на себе усіма сторонами, у т.ч. у Женеві та Берліні, а також в ході інших триваючих переговорів, працювати для досягнення мирного вирішення ситуації. Водночас, не зважаючи на взяті на себе зобов`язання, Росія, фактично, здійснила пряме військове втручання на територію України та посилила свою підтримку бойовикам. Ми закликаємо Росію змінити курс та вжити активних кроків для деескалації кризи, у т.ч. проводити конструктивний діалог з українською владаю. Союзники визнають право України на відновлення миру та порядку, захист своїх народу та території, а також заохочують Збройні сили України та органи безпеки й надалі докладати максимальних зусиль під час поточної операції для запобігання жертв серед місцевого населення. Союзники цінують відданість народу України свободі та демократії та його рішучість вирішувати власне майбутнє без зовнішнього втручання. Вони вітають проведення вільних та справедливих Президентських виборів у складних умовах та підписання Угоди про асоціацію з Європейським Союзом, що свідчить про консолідацію демократії України та її європейських прагнень. Ми очікуємо, що майбутні вибори до Верховної Ради у жовтні ц.р., як важливий елемент українського Мирного плану, сприятимуть цій меті. Ми вітаємо дії інших міжнародних гравців, зокрема ОБСЄ, Європейського Союзу і Ради Європи, а також союзників індивідуально, що сприяють деескалації та мирному врегулюванню кризи. В рамках нашого довготривалого Особливого партнерства, НАТО послідовно підтримує Україну протягом цієї кризи, та усі 28 союзників, у т.ч. через механізми НАТО, посилюють свою підтримку для того, щоб покращити здатність України забезпечувати свою власну безпеку. Визнаючи наміри України поглибити Особливе партнерство з НАТО, ми активізуємо наші стратегічні консультації в рамках Комісії Україна-НАТО. НАТО вже посилило існуючі програми у сфері військової освіти, професійного розвитку, управління сектором безпеки, та наукове співробітництво з Україною у сфері безпеки. Ми й надалі будемо зміцнювати наше співробітництво у секторі безпеки і оборони в рамках Річних національних програм шляхом реалізації програм для України щодо розвитку спроможностей та сталої розбудови потенціалу. У цьому контексті, союзники започаткують суттєві нові програми, які зосереджені на сферах командування, управлінні та зв`язку, логістики, стандартизації, кіберзахисту, соціальної адаптації військовослужбовців, а також стратегічних комунікаціях. НАТО також надасть Україні допомогу у реабілітації поранених військовослужбовців. Союзники посилюють присутність своїх радників в офісах НАТО в Києві. Союзники взяли до уваги нещодавній запит України щодо надання військово-технічної допомоги, і значна кількість союзників вже надають Україні додаткову підтримку на двосторонній основі, що вітається Україною. НАТО та Україна продовжуватимуть працювати для досягнення більшої взаємосумісності між збройними силами України та НАТО, у т.ч. шляхом продовження регулярної участі України у навчаннях НАТО. Союзники високо цінують триваючий внесок України в операції Альянсу, Сили реагування НАТО, а також Ініціативу Взаємопов`язаних сил. Союзники вітають участь України в Ініціативи операційної взаємосумісності з партнерами, цінують прояв Україною інтересу до Програми розширених можливостей в рамках цієї Ініціативи та очікують на її майбутню участь. За підтримки союзників, у тому числі через Річні національні програми, Україна залишається відданою реалізації широкомасштабних реформ, для подолання корупції та сприяння інклюзивному політичному процесу, основаного на демократичних цінностях, повазі до прав людини, меншин, та верховенстві права. Як відзначено на попередніх Самітах НАТО, у т.ч. у Мадриді, Бухаресті, Лісабоні та Чикаго, незалежна, суверенна та стабільна Україна, твердо віддана принципам демократії та верховенства права має ключове значення для Євроатлантичної безпеки. Ми підтверджуємо нашу тверду відданість подальшому розвитку Особливого партнерства між НАТО та Україною, що сприятиме розбудові стабільної, мирної та неподільної Європи.

 

Заява Комісії Україна-НАТО, 1 квітня 2014 року

Декларація про доповнення Хартії про особливе партнерство між Організацією Північно-Атлантичного договору та Україною, підписаної 9 липня 1997 року (21 серпня 2009 року)

Хартія про особливе партнерство між Україною та Організацією Північно-Атлантичного Договору (9 липня 1997 року, Мадрид)

Партнерство заради миру: рамковий документ (10 січня 1994 року, Брюссель) (російською)